Ви є тут

Головна

Науково-дослідна робота кафедри 07221 Когнітивні аспекти міжкультурного спілкування в сучасній методиці викладання іноземних мов, 1.1 Визначення лінгвокультурних особливостей лексико-семантичної та граматичної систем германських мов та їх розгляд у процесі викладання (2021-2022 навчальний рік)

З позицій визначеної НДР кафедри в процесі навчання студентам запропоновано подання  матеріалу на засадах фокусу по двох напрямках: огляд лінгвокультурних особливостей лексико-семантичного базису мови та, другий напрямок передбачає акцент на лінгвокультурній специфіці граматичної системи вивчаємої мови. Так, на перших курсах в межах дисципліни іноземна мова матеріал подається таким чином, аби студенти знали не тільки як треба висловити свою думку (репрезентація лексичних та граматичних компетенцій  у форматі перцепційних можливостей – прослуховування та читання, мовленнєвих - письмової та усної форм, але й чітке розуміння чому так кажуть (визначення логіки лексико-семантичної валентності одиниць та граматичного устрою комунікації).  Вивчення Іноземної мови в галузі, Ділової іноземної мови  та інш. передбачає розширення кола тем комунікаційного простору студента з залученням професійно-орієнтованих блоків. В цьому випадку значна доля уваги сконцентрована на огляді лінгвокультурної специфіки лексики за фахом та комунікативних засад професійного спілкування (усне та письмове ділове мовлення).

Досягнення поставлених завдань неможливе без огляду важливих лінгвокультурних концептів, що репрезентують цінності носіїв мови, саме знання основ аксіологічної системи мовців допомагає осягнути хід думок іншомовного співрозмовника, його «картину світу».

Розгляд найбільш розповсюджених метафоричних моделей, що задіяні у структурі лексичного та граматичного устрою іноземної мови – одним з важливих етапів вивчення мови. Метафора як літературна чи риторична фігура, яка для пояснення предмета чи дії використовує характеристики іншого предмета чи дії просочує вербальний код будь-якої мови. І опановування цього мисленнєвого процесу,  що використовує подібність, аби краще пояснити ідею, яку носій мови хоче зафіксувати, є одним з пріоритетів методики викладання іноземної мови. В цьому випадку більшої ясності отримують теми лексико-семантичної валентності (сполучуваність прикметників, прийменників, відповідність дієслівних конструкцій в структурі словосполучень, підрядних відносин в реченні, безособових речень, тощо).

Доповнюючи результати НДР кафедри доцент Т.І. Наумчук пройшла стажування від Британської Ради та отримала міжнародний сертифікат CELTA. Проходження цього курсу (сертифікат про навички викладання англійської мови дорослим) вважається необхідною кваліфікацією для TEFL (викладання англійської як іноземної мови) та визнається багатьма працедавцями, мовними школами та урядовими організаціями по всьому світу.

Теоретичні та практичні надбання знайшли своє відображення у підготовці колективної монографії (Викладання іноземної мови: виклики сучасної освіти[текст]: колективна монографія / А.Б. Брутман, Г.В. Василенко, В.В. Горлачова та інш. – Запоріжжя.: НУЗП, 2022  (подано до друку) що присвячена широкому колу питань викладання іноземної мови у вищих навчальних закладах.

Створений курс підвищення кваліфікації викладачів іноземної мови.Студентиактивно долучаються до наукової роботи (всеукраїнські наукові конференції, конкурси наукових робіт, щорічні звітні університетські конференції «Тиждень науки»), готуючи доповіді та тези.